Sat. Dec 7th, 2024
    शाहरुख़ खान को दो बार करनी पड़ी फिल्म 'द लायन किंग' में मुफासा की डबिंग

    डिज्नी फिल्म ‘द लायन किंग’ के मुख्य किरदार मुफासा और सिम्बा के हिंदी संस्करण में बॉलीवुड सुपरस्टार शाहरुख़ खान और बेटे आर्यन खान ने आवाज़ दी है, ये तो सब जानते हैं लेकिन जो सब नहीं जानते वो ये है कि इसके लिए किंग खान ने दो बार डब किया था।

    शाहरुख़ के मुताबिक, “हम एक सीन को सुन रहे थे और डबिंग थिएटर में हर एक्सपर्ट ने कहा कि मेरी आवाज़ आर्यन जैसी लग रही है। उन्होंने मुझे कहा कि मुझे सीन फिर से डब करना पड़ेगा क्योंकि हम काफी हद तक एक-दूसरे की तरह सुनाई दे रहे थे, जो मैंने कभी नहीं सोचा था कि होगा।”

    https://www.instagram.com/p/BzRE5RuF7gY/?utm_source=ig_web_copy_link

    “ये जानना एक पिता के लिए बहुत प्यारी बात थी, वह बहुत खास और हार्दिक था।”

    दोनों के लिए डबिंग का अनुभव बहुत ख़ास था। बादशाह ने कहा-“मेरे लिए, आर्यन के साथ डबिंग करने का अनुभव बहुत व्यक्तिगत था। मुझे उसके साथ पेशेवर रूप से समय बिताने का मौका मिला। मैं एक पेशेवर अभिनेता हूँ और मुझे ये करना था, लेकिन मेरा परिवार कभी वास्तव में मेरे द्वारा किये गए काम से नहीं जुड़ा है।”

    https://www.instagram.com/p/Bzw3bgqF5ZL/?utm_source=ig_web_copy_link

    “इसलिए ये बहुत हार्दिक था। जब हमने ‘द इनक्रेडिबल’ की थी, आर्यन करीब नौ साल का था। उस वक़्त उसकी आवाज़ सुनना बहुत स्वीट था और अभी भी। मेरे पेशे में उसके साथ समय बिताना बहुत खास है। मेरे लिए, ये आर्यन के साथ बोन्डिंग टाइम था।”

    ‘द जंगल बुक’ फेम निर्देशक जॉन फेवरो ने साल 1994 में आई वल्र्ड डिजनी की क्लासिक को फिर से जीवित करने के लिए एक लाइव-एक्शन फिल्म की कल्पना की। सिम्बा की वास्तविक कहानी को बदले बिना उन्होंने फिल्म निर्माण की कई अनोखी तकनीकों का उपयोग कर इस मशहूर किरदार को एक नए रूप में वापस लाने का प्रयास किया।

    https://www.instagram.com/p/Byzzq0Pl1mX/?utm_source=ig_web_copy_link

    यह फिल्म 19 जुलाई को अंग्रेजी, हिंदी, तमिल और तेलुगू में रिलीज होगी।

    By साक्षी बंसल

    पत्रकारिता की छात्रा जिसे ख़बरों की दुनिया में रूचि है।

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *