Fri. Apr 19th, 2024

    काठमांडू का सारांश (Kathmandu summary in hindi)

    काठमांडू सारांश छात्रों को विक्रम सेठ द्वारा लिखित कहानी के बारे में जानने में मदद करेगा, जो उनकी पुस्तक ‘हेवन लेक’ का एक अंश है। यह कहानी हमें लेखक की नेपाल की राजधानी काठमांडू की यात्रा के बारे में बताती है। हम देखते हैं कि वह चीन से भारत आ रहे थे। इस अड़चन में वह तिब्बत और नेपाल को पार करता है। इस प्रकार, यह कहानी हमें काठमांडू में उनके अनुभव का विवरण देती है। यह यात्रा वृत्तांत शहर की उनकी यात्रा और इसके बारे में उनके विचार के बारे में जानकारी देता है। काठमांडू की अपनी यात्रा पर, विक्रम शहर के दो सबसे लोकप्रिय मंदिरों का दौरा करते हैं। एक पशुपतिनाथ मंदिर है और दूसरा बौधनाथ स्तूप है। उन्होंने दो मंदिरों और उनके आसपास के वातावरण के बीच अंतर को नोटिस किया। इस प्रकार, काठमांडू सारांश के माध्यम से, हम विक्रम के जादुई शब्दों के माध्यम से वास्तव में वहां जाने के बिना शहर की यात्रा करते हैं।

    सारांश

    विक्रम सेठ ने अपनी पुस्तक ‘हेवन लेक’ के अंश के माध्यम से नेपाल की राजधानी काठमांडू की अपनी यात्रा का वर्णन किया है। अपनी यात्रा के दौरान, उन्होंने दो मंदिरों का दौरा किया जहाँ नोटिस उनके बीच मतभेद पैदा करता है। एक मंदिर हिंदुओं के लिए, पशुपतिनाथ मंदिर का तीर्थ था।

    उसके बाद, बौधनाथ मंदिर था जो बौद्धों के लिए है। उन्होंने नोटिस किया कि उन्होंने पशुपतिनाथ मंदिर में केवल हिंदुओं के लिए प्रवेश को प्रतिबंधित कर दिया। इस प्रकार, पर्यटकों, पुजारियों और तीर्थयात्रियों के बीच काफी अराजकता थी। इस सब को पूरा करने के लिए, लोग बागमती नदी को उसमें कपड़े धो कर, उसमें स्नान करके और उसमें सूखे फूलों को फेंककर प्रदूषित कर रहे थे।

    उसके बाद, वह बौधनाथ मंदिर गए। उन्होंने देखा कि यहाँ का परिदृश्य पशुपतिनाथ मंदिर में जो कुछ भी देखा उससे बिल्कुल अलग था। इस बौद्ध मंदिर में एक विशाल गुंबद था जो सफेद रंग का है। वह जगह बहुत शांत और निर्मल थी। मंदिर के बाहर, एक तिब्बती बाजार था और लोग बैग, कपड़े, गहने और बहुत कुछ बेच रहे थे।

    उन्होंने काठमांडू के धार्मिक स्थलों से लेकर कई पर्यटन स्थलों तक की कई चीजों पर ध्यान दिया। इसके अलावा, यह प्राचीन वस्तुओं, कैमरों, सौंदर्य प्रसाधन, चॉकलेट और अधिक की विभिन्न दुकानें भी हैं। बहरहाल, यह कार हॉर्न से संगीत और विक्रेताओं के लिए बहुत शोर वाला शहर भी है। उन्होंने शहर में एक मार्ज़िपन बार, मकई, कोका-कोला का आनंद लिया। उसके बाद, उन्होंने प्रेम कहानियों, कॉमिक्स और रीडर्स डाइजेस्ट पुस्तकों को भी पढ़ा।

    दिल्ली लौटने पर, उन्होंने एक साहसिक रास्ता अपनाने के बारे में सोचा, जिसमें बस या ट्रेन की यात्रा और फिर नाव की सवारी शामिल है, लेकिन उन्होंने इस विचार को बहुत थका दिया था। इस प्रकार, उसने एक उड़ान वापस बुक की। उन्होंने अपने होटल के बाहर एक दिलचस्प बांसुरी विक्रेता को देखा। वह उस पर बहुत सारी बांसुरी के साथ एक पोल था और एक साही शरीर की तरह लग रहा था।

    बांसुरी बेचने वाला अपनी बांसुरी बजाता रहता था और विभिन्न धुनों में भी ऐसा करता था। लेकिन, दूसरे बांसुरी बेचने वालों से अलग होने के कारण उन्होंने बांसुरी को सोच समझकर बजाया। वह ग्राहकों को आकर्षित करने के लिए चिल्लाया नहीं, उसने इसे खेला। इसने लेखक को आकर्षित किया और उसने सोचा कि बांसुरी सभी जगह बहुत आम है। फिर, वह इसकी तुलना मानव आवाज से करता है और कहता है कि वह अब छोटी चीजों को भी कैसे देख रहा है।

    काठमांडू सारांश – 2

    लेखक, विक्रम सेठ ने तिब्बत और नेपाल के रास्ते चीन से भारत की यात्रा की। काठमांडू पहुंचने पर वह एक होटल में एक सस्ता कमरा किराए पर लेता था और घंटों सोता था। अगली सुबह, एक श्री शाह और उनके भतीजे के साथ, वह काठमांडू के दो मंदिरों-पशुपतिनाथ के हिंदू मंदिर और बोध मंदिर, बौधनाथ स्तूप का दौरा करते हैं।

    लेखक पहले पशुपतिनाथ मंदिर जाते हैं, जहां प्रवेश का अधिकार अकेले हिंदुओं के लिए आरक्षित है। वहां का वातावरण br सामंती भ्रम ’का है और लोग (पुजारी, फेरीवाले, भक्त, पर्यटक) और जानवर (गाय, बंदर, कबूतर और कुत्ते) मैदान में घूमते हैं। लोग पुजारी का ध्यान आकर्षित करने के लिए एक-दूसरे के साथ मजाक करते हैं। नेपाली राजकुमारी के प्रवेश के साथ भीड़ रास्ता बनाती है। बाहर, पश्चिमी लोग मंदिर में प्रवेश करने के लिए पुलिसकर्मियों के साथ बहस करने के लिए बहस जारी रखते हैं, हिंदू होने का दावा करते हैं। पुजारी, भक्त, फेरीवाले, कुत्ते, कबूतर, पर्यटक – सभी भ्रम में जोड़ने के लिए एक साथ हो जाते हैं।

    दो बंदर पवित्र नदी बागमती की ओर एक शिवलिंग के ऊपर एक दूसरे से दौड़ते हैं। नदी के किनारे एक शव का अंतिम संस्कार किया जा रहा है, धोबी कपड़े धो रहा है और बच्चे नदी में स्नान कर रहे हैं। विल्टेड फूल और पुराने प्रसाद नदी को प्रदूषित करते हुए नदी में फेंक दिए गए। नदी के तट पर पत्थर के मंच से एक छोटा सा मंदिर आधा फैला हुआ है। किंवदंती कहती है कि जब यह पूरी तरह से उभरता है, तो अंदर की देवी बच जाएगी, और कलियुग की बुरी अवधि पृथ्वी पर समाप्त हो जाएगी।

    हिंदू मंदिर में शोर गतिविधि के विपरीत, सेठ को बौधनाथ स्तूप में शांति, शांति और शांति मिलती है। बौधनाथ स्तूप एक शांत, अभी भी जगह है, इसका सफेद गुंबद एक सड़क से घिरा है। तिब्बती प्रवासियों के स्वामित्व वाली सड़क के बाहरी किनारे पर छोटी दुकानें हैं। मंदिर के अंदर भीड़ नहीं हैं। शांत और शांत है। व्यस्त सड़कों के बीच यह वैराग्य के लिए एक सुरक्षित आश्रय स्थल के रूप में है।

    मंदिरों का दौरा करने के बाद, लेखक काठमांडू की सड़कों पर घूमता है और उसे एक व्यस्त शहर लगता है। सेठ ने काठमांडू का वर्णन करने के लिए विशेषण, व्यापारिक और धार्मिक विशेषणों का चयन किया। वह पाता है कि इसकी संकरी गलियां व्यस्त हैं और बहुत शोर करती हैं। सड़कों पर फल विक्रेताओं, पोस्टकार्डों के फेरीवालों आदि की भीड़ होती है। दुकानें पश्चिमी सौंदर्य प्रसाधन, फिल्म रोल और चॉकलेट बेचती हैं; या तांबे के बर्तन और नेपाली प्राचीन वस्तुएं। शहर में रेडियो, रेडियो हॉर्न से सम्मानित, साइकिल की घंटी बजने, आवारा गायों के कम होने और विक्रेताओं द्वारा उनके माल को चिल्लाते हुए फिल्माए जाने का शोर है।

    थका हुआ और होमिक, लेखक घर लौटने का फैसला करता है। वह एक एयरलाइन टिकट खरीदता है और अपने होटल में लौटता है।

    अपने होटल के पास वह एक बांसुरी बेचने वाले की मधुर आवाज सुनता है। बांसुरी विक्रेता बिना किसी सचेत प्रयास के सहजता से खेलता है और अपनी बांसुरी को लापरवाह तरीके से बेचता है। बांसुरी उसे लुभाती है और वह याद करता है कि ऐसी कोई संस्कृति नहीं है जिसमें उसकी बांसुरी न हो – ईख की नेह, रिकॉर्डर, जापानी शकुहाची, हिंदुस्तानी शास्त्रीय संगीत की गहरी बंसुरी, दक्षिण अमेरिकी बांसुरी और ऊंची पिचकारी चीनी बांसुरी।

    वह इन संगीत वाद्ययंत्रों के ऐसे विवरणों को नोटिस करने के लिए खुद पर चकित है, जो उसने पहले नहीं किए थे। बाँसुरी का संगीत उसके दिमाग पर एक गहरी छाप छोड़ता है और वह घर लौटने पर उसे अपने साथ ले जाता है।

    काठमांडू शीर्षक

    काठमांडू, जैसा कि हम जानते हैं कि यह लेखक विक्रम सेठ की चीन के हेवन लेक से भारत तक की यात्रा के दौरान का एक उद्धरण है। हालांकि। अर्क या तो शहर का विवरण प्रदान नहीं करता है, या नेपाली राजधानी के बारे में जानकारी प्रदान करता है; यह शहर के बारे में लेखक के छापों की रिकॉर्डिंग है। हम काठमांडू के बारे में अधिक जानने की उम्मीद करते हैं। फिर भी, दो प्रसिद्ध मंदिरों पर लेखक का मुख्य ध्यान और काठमांडू के बारे में उनकी सामान्य धारणा के बारे में एक संक्षिप्त विवरण के साथ, यह शीर्षक उचित है।

    काठमांडू का निष्कर्ष

    संक्षेप में, काठमांडू का सारांश, हम सीखते हैं कि हम सभी को पवित्र स्थानों की शुद्धता और शांति बनाए रखने और विचारशील कार्यों का अभ्यास करने की कोशिश करनी चाहिए।

    काठमांडू प्रश्न और उत्तर

    प्रश्न 1।
    काठमांडू में लेखक कहाँ रहे? उन्होंने किन दो अलग-अलग पूजा स्थलों की यात्रा की? किसके साथ?
    उत्तर:
    लेखक, विक्रम सेठ, काठमांडू के केंद्र में एक सस्ते कमरे में रहे। उन्होंने अपने परिचितों श्री शाह के बेटे और भतीजे के साथ बौद्धों के पवित्र तीर्थस्थल, हिंदुओं के पवित्र और पुष्पनाथ स्तूप, पुष्पिनाथ मंदिर का दौरा किया। ।

    प्रश्न 2।
    पशुपतिनाथ मंदिर के बाहर साइनबोर्ड पर क्या लिखा है? यह क्या दर्शाता है?
    उत्तर:
    पशुपतिनाथ मंदिर के बाहर, साइनबोर्ड घोषणा करता है: “केवल हिंदुओं के लिए प्रवेश”। यह दर्शाता है कि पूजा स्थल के रूप में इसकी पवित्रता और पवित्रता बनाए रखने में मंदिर कठोर है। इस नियम को मंदिर को पर्यटन स्थल की तरह व्यवहार करने से रोकने के लिए अचूक सख्ती के साथ अभ्यास किया जाता है।

    प्रश्न 3।
    जब वह कहता है कि “पशुपतिनाथ में सामंती भ्रम का माहौल है” तो लेखक का क्या मतलब है?
    उत्तर:
    लेखक यह टिप्पणी करता है कि मंदिर के चारों ओर व्यस्त और अराजक गतिविधि है। मैदान में घूमने वाले गायों, बंदरों और कबूतरों जैसे पुजारियों, पर्यटकों, और यहां तक ​​कि जानवरों की भारी भीड़ है। मंदिर के अंदर, पूजा करने वालों की एक बड़ी संख्या है जो पुजारी के करीब जाने के लिए दूसरों को अलग-थलग करते हैं। साथ में, वे पूरी तरह से भ्रम पैदा करते हैं।

    प्रश्न 4।
    भक्त दूसरों को मंदिर के अंदर कोहनी क्यों मारते हैं?
    उत्तर:
    मंदिर के अंदर पूजा करने वालों की एक बड़ी भीड़ है, जहां हर कोई पुजारियों का ध्यान आकर्षित करने की कोशिश कर रहा है। जैसा कि कुछ लोग पुजारी का ध्यान आकर्षित करने की कोशिश करते हैं, वे दूसरों द्वारा सामने की ओर अपने मार्ग को आगे बढ़ाते हैं।

    प्रश्न 5।
    राजकुमारी के आगमन ने स्थिति को कैसे बदल दिया?
    उत्तर:
    पशुपतिनाथ मंदिर में, पूजा करने वाले पुजारी का ध्यान आकर्षित करने की कोशिश कर रहे थे और एक-दूसरे को कोहनी मारकर उनका मजाक उड़ा रहे थे क्योंकि उन्होंने अपना रास्ता आगे बढ़ा दिया था। नेपाली राजघराने की राजकुमारी के रूप में स्थिति बदल गई; सभी ने झुककर उसके लिए रास्ता बनाया।

    प्रश्न 6।
    भगवा वस्त्रधारी पश्चिमी लोग क्या चाहते थे?
    उत्तर:
    भगवाधारी पश्चिमी लोग पशुपतिनाथ मंदिर के अंदर जाना चाहते थे। हालाँकि, चूंकि मंदिर में प्रवेश केवल हिंदुओं के लिए प्रतिबंधित है, इसलिए उन्होंने हिंदू होने का दावा किया। लेकिन पुलिसकर्मी उन्हें घुसने नहीं दे रहा था।

    प्रश्न 7।
    पशुपतिनाथ मंदिर में प्रवेश करने से भगवा रंग के कपड़े पहने हुए पश्चिमी लोगों को पुलिसकर्मी ने क्यों रोका?
    उत्तर:
    पुलिसकर्मी ने भगवा वस्त्रधारी पश्चिमी लोगों को पशुपतिनाथ मंदिर में प्रवेश करने से रोक दिया क्योंकि इस मंदिर में गैर-हिंदुओं के प्रवेश पर प्रतिबंध है और उन्होंने यह नहीं माना कि वे भगवा वस्त्र के बावजूद हिंदू थे।

    प्रश्न 8।
    पशुपतिनाथ के मंदिर के चारों ओर दो बंदरों के बीच होने वाली लड़ाई का वर्णन करें?
    उत्तर:
    लेखक दो बंदरों के बीच होने वाली लड़ाई का वर्णन करता है जिसमें एक दूसरे का पीछा करता है। बंदर का पीछा करते हुए एक शिवलिंग पर कूद जाता है, फिर मंदिरों के चारों ओर चिल्लाता है और अंत में पवित्र नदी, बागमती के नीचे चला जाता है।

    प्रश्न 9।
    बागमती नदी के तट पर लेखक द्वारा क्या गतिविधियाँ देखी जाती हैं?
    उत्तर:
    लेखक बागमती नदी के तट पर कुछ प्रदूषणकारी गतिविधियों को देखता है। उन्होंने कपड़े धोने वाले कुछ धोबी, कुछ बच्चों को नहलाते हुए और इस पवित्र नदी के किनारे एक शव का अंतिम संस्कार करने की सूचना दी। उन्होंने यह भी कहा कि किसी ने फूलों के पत्तों को फेंक दिया और नदी में फेंक दिया।

    प्रश्न 10।
    नदी तट पर पत्थर के मंच पर पूजा स्थल पर एक छोटा नोट लिखिए?
    उत्तर:
    पशुपतिनाथ मंदिर के नीचे बहने वाली पवित्र बागमती के तट पर एक छोटा सा मंदिर है। इस तीर्थ का आधा हिस्सा एक पत्थर के मंच से फैला हुआ है। यह माना जाता है कि जब मंदिर मंच से पूरी तरह से उभर जाएगा, तो मंदिर में देवी बच जाएगी और कलियुग के अंत या बुरे समय को चिह्नित करेगी।

    लेखक के बारे में

    1952 में भारत के कलकत्ता में जन्मे विक्रम सेठ की शिक्षा कॉर्पस क्रिस्टी कॉलेज, ऑक्सफोर्ड, स्टैनफोर्ड यूनिवर्सिटी और नानजिंग यूनिवर्सिटी में हुई थी।
    उन्होंने व्यापक रूप से यात्रा की है और ब्रिटेन, कैलिफोर्निया, भारत और चीन में रहते हैं। उनका पहला उपन्यास, द गोल्डन गेट: ए नॉवेल इन वर्स (1986), कैलिफोर्निया में रहने वाले दोस्तों के एक समूह के अनुभवों का वर्णन करता है। भारतीय जीवन के उनके प्रशंसित महाकाव्य, ए उपयुक्त बॉय (1993) ने डब्ल्यूएच स्मिथ साहित्य पुरस्कार और कॉमनवेल्थ राइटर्स प्राइज (ओवरऑल विनर, बेस्ट बुक) जीता। 1950 के दशक की शुरुआत में भारत में स्थापित, यह एक युवा लड़की, लता और उसके पति की तलाश की कहानी है। एक इक्वल म्यूज़िक (1999) एक पूर्व प्रेमी की याद में फैले वायलिन वादक की कहानी है। विक्रम सेठ एक ट्रैवलिंग बुक, हेवन लेक: ट्रावेल्स थ्रू सिनकियांग और तिब्बत (1983) के लेखक भी हैं, जो तिब्बत, चीन और नेपाल की यात्रा का एक खाता है, जिसने थॉमस कुक ट्रैवल बुक अवार्ड जीता, और एक लिबरेटो, एरियन डॉल्फिन: ए लिब्रेटो (1994), जो जून 1994 में इंग्लिश नेशनल ओपेरा में एलेक रोथ द्वारा संगीत के साथ किया गया था। उनकी कविता में मैपिंग (1980), द हंबल एडमिनिस्ट्रेटर गार्डन (1985), कॉमनवेल्थ कविता पुरस्कार (एशिया) के विजेता और ऑल यू हू स्लीप टुनाइट: पोयम्स (1990) शामिल हैं। उनके बच्चों की किताब, बीस्टली टेल्स फ्रॉम हियर एंड देयर (1992), पद्य में बताए गए जानवरों के बारे में दस कहानियां हैं।

    विक्रम सेठ की नवीनतम कृतियों में टू लीव्स (2005), उनके महान चाचा और चाची की शादी का एक संस्मरण, और समर आवश्यक (2015), कविताओं की एक पुस्तक शामिल हैं।

    By विकास सिंह

    विकास नें वाणिज्य में स्नातक किया है और उन्हें भाषा और खेल-कूद में काफी शौक है. दा इंडियन वायर के लिए विकास हिंदी व्याकरण एवं अन्य भाषाओं के बारे में लिख रहे हैं.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *