Tue. Nov 5th, 2024
    my mother at sixty six summary in hindi

    विषय-सूचि

    कविता का सार (my mother at sixty six summary in hindi)

    यह भारतीय कवि कमला दास द्वारा लिखित एक मार्मिक कविता है, जो ‘माधविकुट्टी’ के नाम से लिखी गई है। इस कविता में, वह अपनी माँ के प्रति प्यार और लगाव का वर्णन करती है जो उम्र बढ़ने के साथ है।

    एक बार कवि अपनी माँ से मिलने गयी। वह कोचीन वापस जाने के लिए हवाई अड्डे पर वापस आ रही थी। उसने अपनी माँ को देखा, जो कार में उसके पास बैठी थी। उसकी माँ सोने के लिए उतावली थी और उसका बूढ़ा चेहरा – राख की तरह रंग में धुँआ था। उसका मुंह खुला था और वह एक मृत शरीर जैसा था। कवि को एहसास हुआ कि उसकी माँ बूढ़ी थी। उसने उसके लिए दर्द और सहानुभूति महसूस की। उसकी मां को प्यार, स्नेह और देखभाल की जरूरत थी।

    उदासी से बाहर आने के लिए, कवि ने अपनी नज़र हटाई और कार की खिड़की से बाहर देखा। वहाँ उसने युवा पेड़ों को देखा। छोटे बच्चे अपने घरों से बाहर खेल के मैदानों में भाग रहे थे। ये बातें उसकी माँ के बुढ़ापे के विपरीत थीं। उन्होंने ऊर्जा, जीवन और खुशी का प्रतीक है।

    जब वे हवाई अड्डे पर पहुँचे और कवि हवाई जहाज से रवाना होने वाला था, उसने एक बार अपनी माँ की ओर देखा। उसकी माँ सर्दियों के मौसम में चाँद की तरह कमजोर और पीला दिखाई देती थी जो लगता है कि अपनी सारी ताकत खो चुकी है। कवि ने अपनी माँ को खोने के दर्द और डर को महसूस किया। उसे अपने बचपन की याद दिलाई गई जब वह अपनी माँ को खोने का डर लगाती थी। एक बच्चे के रूप में वह कुछ क्षणों के लिए भी अपनी माँ से अलग नहीं हो सकी। अब नुकसान स्थायी होगा क्योंकि उसकी मां मरने वाली थी और वह उसे हमेशा के लिए खो देगा।

    कवि ने अपनी भावनाओं को व्यक्त नहीं किया। उसने मुस्कुराते हुए कहा, “जल्द ही मिलते हैं, अम्मा” क्योंकि वह चाहती थी कि उसकी माँ जीवित रहे और वे फिर से मिल सकें।

    कविता का भावार्थ (my mother at sixty six line by line explanation in hindi)

    my mother at sixty six

    सबसे पहले, जब कवि अपनी बूढ़ी माँ के साथ कोचिन हवाईअड्डे पर जाता है, तो वह उसे करीब से देखती है और अपनी छवि हमारे सामने प्रस्तुत करती है।

    वह एक लाश के साथ उसकी तुलना करती है। (यहाँ सिमिली का प्रयोग तुलना के लिए किया गया है) जैसा कि वह अपनी माँ के पीले और शांत चेहरे को देखती है, वह उसे खोने के डर और दर्द से पीड़ित हो जाती है। यहाँ खुले मुंह वाली मां की तुलना एक लाश से की जाती है। यहाँ, कवि ठेठ प्यार और स्नेह को दर्शाता है जो एक माँ-बेटी के रिश्ते में मौजूद है।

    कवि को पीड़ा होती है और नकारात्मक भावनाओं को बाहर निकालने के लिए उसका ध्यान कार के बाहर जाता है। वह अपना दुखद मूड बदल लेती है। खिड़की के बाहर का दृश्य बढ़ते जीवन और ऊर्जा का है। तेजी से फैलने वाले पेड़ों के साथ-साथ खेलने वाले बच्चे जीवन, युवा और जीवन शक्ति का प्रतीक हैं। यहाँ कवि को अपने बचपन की याद दिलाई जाती है जब उसकी माँ छोटी थी, जबकि अब उसे खोने के डर से घेर लिया गया है और इसने उसे असुरक्षित बना दिया है।

    वह एक उड़ान लेने के लिए हवाई अड्डे पर है। यह प्रस्थान और अलगाव को इंगित करता है जो उदासी पैदा करता है। जैसे ही वह अपनी माँ को अलविदा कहती है, पुराने दिनों की माँ की छवि उसके आँखों के सामने आ जाती है। यहाँ फिर से एक उपमा का उपयोग उसकी माँ की तुलना एक दिवंगत सर्दियों के चाँद से करने के लिए किया जाता है जिसका प्रकाश कोहरे और धुंध से बाधित होता है जैसा कि वह अब बूढ़ा दिखता है, उसका व्यक्तित्व इससे प्रभावित होता है।

    कवि को अपनी माँ को छोड़कर अलग होने का दर्द महसूस हो रहा है। इसके अलावा, उसके बचपन में उसकी माँ को खोने का डर था जो उसे लगता है कि पहले अस्थायी थी लेकिन अब, हमेशा के लिए हो सकती है क्योंकि वह बुढ़ापे में मर सकती है, यह विचार उसे सता रहे है। वह इतनी पीड़ा में है कि उसके लिए रोना स्वाभाविक है लेकिन वह बहादुर दिखने के लिए किसी तरह आंसुओं को रोकने का प्रयास करती है।

    वह अपनी मां से विदाई लेती है और उसे फिर से जीवित देखने की उम्मीद रखते हुए कहती है, “जल्द ही मिलते हैं, अम्मा”। वह अपनी व्यथा को छुपाती है क्योंकि वह अपनी माँ के लिए एक दर्दनाक वातावरण नहीं बनाना चाहती है और उसे बताती है कि जैसे वह अपने जीवन का आनंद ले रही है उसी तरह उसकी माँ को भी खुश होना चाहिए और अपने जीवन का आनंद लेना चाहिए।

    (कविता आगे बढ़ने की उम्र और उसके नुकसान और अलगाव का पालन करने वाले भय के विषय के इर्द-गिर्द घूमती है। यह बेटी की आँखों के माध्यम से माँ के निकट आने का एक भावुक वृत्तांत है। फिल्मी बंधन की थीम पर प्रतीत होने वाली छोटी कविता दिल को छूती है। अतीत की उदासीनता (माँ के साथ बिताया गया समय) और उसके बिना भविष्य का डर कवि को सताता है।)

    यह एक छोटी कविता है, एक पूर्ण विराम के बिना,  विचार प्रक्रिया पर कविता एक लम्बे वाक्य की तरह है,। कवि तुलना और विपरीत दिखाने के लिए, उपमा(Simile) और पुनरावृत्ति(Repetition) के उपकरण का उपयोग करता है।

    लेखिका के बारे में (About Kamala Das)

    kamala das

    कमला सूर्या (31 मार्च 1934 – 31 मई 2009), जो अपने एक समय के कलम नाम माधविकुट्टी और विवाहित नाम कमला दास के नाम से लोकप्रिय हैं, एक भारतीय अंग्रेजी कवि और साथ ही साथ केरल, भारत की एक प्रमुख मलयालम लेखक थी।

    केरल में उनकी लोकप्रियता मुख्य रूप से उनकी लघु कथाओं और आत्मकथा पर आधारित है, जबकि कमला दास के नाम से लिखी जाने वाली अंग्रेजी में उनकी कविता, कविताओं और स्पष्ट आत्मकथा के लिए विख्यात है। वह एक व्यापक रूप से पढ़ी जाने वाली स्तंभकार भी थीं और उन्होंने महिलाओं के मुद्दों, बच्चों की देखभाल, अन्य लोगों के बीच राजनीति सहित विभिन्न विषयों पर लिखा।

    महिला कामुकता के प्रति उनका खुला और ईमानदार व्यवहार, किसी भी तरह के अपराध बोध से मुक्त, उसे लेखन शक्ति से प्रभावित किया और उसे आजादी के बाद आशा मिली, लेकिन उसने उसे अपनी पीढ़ी में एक आइकनकोस्टल के रूप में भी चिह्नित किया। 31 मई 2009 को, 75 वर्ष की आयु में, उनकी पुणे के एक अस्पताल में मृत्यु हो गई।

    [ratemypost]

    इस लेख से सम्बंधित अपने सवाल और सुझाव आप नीचे कमेंट में लिख सकते हैं।

    सम्बंधित लेख:

    1. Indigo summary in hindi
    2. poets and pancakes summary in hindi
    3. The last Lesson summary in hindi
    4. the interview summary in hindi
    5. Lost Spring – Stories of Stolen Childhood– Summary in hindi
    6. the rattrap summary in hindi
    7. Deep Water Summary in hindi
    8. Going Places summary in hindi
    9. An Elementary School Classroom in a Slum summary in hindi
    10. A Thing of Beauty summary in hindi
    11. Keeping Quiet summary in hindi
    12. A Roadside Stand Summary in hindi
    13. Aunt Jennifer’s Tigers summary in hindi

    By विकास सिंह

    विकास नें वाणिज्य में स्नातक किया है और उन्हें भाषा और खेल-कूद में काफी शौक है. दा इंडियन वायर के लिए विकास हिंदी व्याकरण एवं अन्य भाषाओं के बारे में लिख रहे हैं.

    2 thoughts on “My Mother At Sixty Six summary in hindi”

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *